[拼音] wèi hǔ fù yì
[釋義] 傅:通“附”;翼:翅膀。替老虎加上翅膀。比喻幫助壞人,增加惡人的勢力。
[出處] 《逸周書 寤敬》:“無為虎傅翼,將飛入邑,擇人而食。”
[拼音] miàn rú fǔ fěn
[釋義] 形容男子美貌。
[出處] 南朝 宋 劉義慶《世說新語 容止》:“何平叔美姿儀,面至白;魏明帝疑其傅粉。正夏月,與熱湯餅。既啖,大汗出,以朱衣自拭,色轉皎然。”
[拼音] fù fěn shī zhū
[釋義] 搽粉抹胭脂。指打扮得很妖艷
[出處] 戰國 楚 宋玉《登徒子好色賦》:“著粉則太白,施朱則太赤。”
[拼音] pí zhī bù cún,máo jiāng ān fù
[釋義] 存:存留;附:附著。皮都沒有了,毛往哪里依附呢?比喻事物失去了借以生存的基礎,就不能存在
[出處] 春秋·魯·左丘明《左傳·僖公十四年》:“皮之不存,毛將安傅?”
[拼音] rú hǔ fù yì
[釋義] 好象老虎生出翅膀。比喻因增加新助力,強者愈強,惡者愈惡。
[出處] 宋·孫光憲《北夢瑣言》第17卷:“得習吉之才筆,如虎之傅翼也。”
[拼音] tú zhī fù fěn
[釋義] 脂:胭脂;傅粉:擦粉。搽胭脂抹粉。比喻為遮掩丑惡的本質而粉飾打扮
[出處] 清·紀昀《閱微草堂筆記·槐西雜志》:“某公穴窗紙窺之,則涂脂傅粉,釵釧衫裙,一一整飭。”
[拼音] diào zhū fù fěn
[釋義] 調弄、涂抹脂粉。喻刻意修飾。
[出處] 裘廷梁《倫白話為維新之本》:“此外汗牛充棟,效顰以為工,學步以為巧,調朱傅粉以為妍,使以白話譯之,外美既去,陋質悉呈,好古之士,將駭而走耳。”