成語《
心勞日拙》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語。《
心勞日拙》的近義詞有:
江河日下、
徒勞無功。《
心勞日拙》的反義詞有:
欣欣向榮、
蒸蒸日上。 出自:《尚書 周官》:“作德,心逸日休;作偽,心勞日拙。” 成語《
心勞日拙》的含義是:弄虛作假的人;用盡心機(jī);百般掩飾;可是事情還是越來越不順手。現(xiàn)多指做壞事的人;雖然使盡壞心眼;到頭來不但撈不到好處;處境反而一天比一天糟。 舉個(gè)栗子:但是終于因?yàn)槲矣需F據(jù)足以證明這是毀謗誣蔑,他們徒然“心勞日拙”,并不能達(dá)到他們的目的。(鄒韜奮《經(jīng)歷 社會(huì)的信用》) 以下是對(duì)成語《
心勞日拙》更為具體的描述:
成語解釋
弄虛作假的人;用盡心機(jī);百般掩飾;可是事情還是越來越不順手。現(xiàn)多指做壞事的人;雖然使盡壞心眼;到頭來不但撈不到好處;處境反而一天比一天糟。
成語出處
《尚書 周官》:“作德,心逸日休;作偽,心勞日拙。”
成語用法
心勞日拙聯(lián)合式;作謂語、補(bǔ)語、定語;含貶義。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
但是終于因?yàn)槲矣需F據(jù)足以證明這是毀謗誣蔑,他們徒然“心勞日拙”,并不能達(dá)到他們的目的。(鄒韜奮《經(jīng)歷 社會(huì)的信用》)
俄語翻譯
напрáсные потуги <тщетные усилия>
其他翻譯
<德>trotz aller schurkischen Bemühungen in immer grǒβere Schwierigkeiten geraten