成語《
一毛不拔》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語。《
一毛不拔》的近義詞有:
斤斤計(jì)較、
錙銖必較、
愛財(cái)如命。《
一毛不拔》的反義詞有:
一擲千金、
揮金如土。 出自:先秦 孟軻《孟子 盡心上》:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。” 成語《
一毛不拔》的含義是:連一根汗毛也不肯拔出來。形容為人十分吝嗇;自私。 舉個(gè)栗子:沈姑娘,你也太拿老了!叫我們管山吃山,管水吃水,都象你這一毛不拔,我們喝西北風(fēng)。(清 吳敬梓《儒林外史》第四十一回) 以下是對成語《
一毛不拔》更為具體的描述:
成語解釋
連一根汗毛也不肯拔出來。形容為人十分吝嗇;自私。
成語出處
先秦 孟軻《孟子 盡心上》:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。”
成語例子
沈姑娘,你也太拿老了!叫我們管山吃山,管水吃水,都象你這一毛不拔,我們喝西北風(fēng)。(清 吳敬梓《儒林外史》第四十一回)
成語辨析
一毛不拔和“愛財(cái)如命”都形容極其吝嗇;“愛財(cái)如命”含有“極其貪婪”的意思;一毛不拔沒有;一毛不拔含有“自私”的意思。“愛財(cái)如命”沒有。
英語翻譯
unwilling to give up even a hair
俄語翻譯
быть крáйне скупым <скряга>
其他翻譯
<德>sich nicht einmal ein Haar ausrupfen wollen <die Hand auf der Tasche halten><法>pingre <ladre>