成語解釋
頭腦本來像被茅草堵塞住;忽然被打開了。比喻因受啟發而忽然心思開朗;明白了道理或消除了疑團。
成語出處
先秦 孟軻《孟子 盡心下》:“山徑之蹊間,介然用之而成路;為間不用,則茅塞之矣;今茅塞子之心矣。”
成語用法
頓開茅塞動賓式;作謂語、定語;形容一下子打開思路。
成語例子
只不過短短十多分鐘的談話,可是他好象使林道靜頓開茅塞似的,忽然知道了好多事情。(楊沫《青春之歌》第一部第六章)
成語正音
塞,不能讀作“sāi”;也不能讀作“sài”。
英語翻譯
at once become enlightened
俄語翻譯
слóвно пеленá с глаз упáла