成語《
危在旦夕》是個(gè)經(jīng)常會用到的貶義成語。《
危在旦夕》的近義詞有:
朝不保夕、
危如朝露?!?strong>危在旦夕》的反義詞有:
安如磐石。 出自:晉 陳壽《三國志 吳志 太史慈傳》:“今管亥暴亂,北海被圍,孤窮無援,危在旦夕?!?成語《
危在旦夕》的含義是:形容危險(xiǎn)就在眼前。旦夕:早晨和晚上;指很短時(shí)間之內(nèi)。 舉個(gè)栗子:現(xiàn)在桂林又危在旦夕,柳州也將不保。(聞一多《組織民眾與保衛(wèi)大西南》) 以下是對成語《
危在旦夕》更為具體的描述:
成語解釋
形容危險(xiǎn)就在眼前。旦夕:早晨和晚上;指很短時(shí)間之內(nèi)。
成語出處
晉 陳壽《三國志 吳志 太史慈傳》:“今管亥暴亂,北海被圍,孤窮無援,危在旦夕?!?
成語用法
危在旦夕主謂式;作謂語、定語;形容十分危險(xiǎn)。
成語例子
現(xiàn)在桂林又危在旦夕,柳州也將不保。(聞一多《組織民眾與保衛(wèi)大西南》)
成語辨析
危在旦夕和“危如累卵”都含有十分危險(xiǎn)的意思。危在旦夕著重指危險(xiǎn)就要發(fā)生;多用于生命;“危如累卵”著重指危險(xiǎn)的程度;多用于地方的防守;房屋的倒塌等事物。
英語翻譯
Danger may come any time.
日語翻譯
危険(きけん)が目(め)の前(まえ)に迫(せま)っていること
俄語翻譯
опáсность на носу <быть на краю гибели>
其他翻譯
<德>in unmittelbarer Gefahr<法>danger imminent <dans une situation critique>